, &

Traduções e o seu impacto na experiência de jogo

Queres fazer parte da equipa de traduções da DICE? Envia-nos um email para traducoes@dicecultural.org

[00:00:00] Introdução

[00:00:46] Barrigada de jogos

[00:07:29] Tema: Traduções e o seu impacto na experiência de jogo

[00:51:48] Codenames: https://bit.ly/BGG-Codenames

[00:58:47] Lendas de Andor: https://bit.ly/BGG-Lendas-de-Andor

[01:05:42] Quacks of Quedlinburg: http://bit.ly/BGG-Quacks-Quedlinburg

Links DICE:

Website: https://dicecultural.org/

Facebook: https://www.facebook.com/dicecultural/

Youtube: https://www.youtube.com/channel/UC_m_GyqLPdkFAvAar2q9hdQ/featured

DICE TOP: https://www.youtube.com/playlist?list=PLJ_0bG6i0lyjF0jLKQWksjqieFOTjJkNp

Discord: https://discord.gg/aYNJMkKHrT

Sugestões? Envia-nos um email para podcast@dicecultural.org!

Créditos das músicas usadas neste video: 

🎸Música Intro & Fecho: João Quintela Martins

Créditos Barrigada de Jogos:

Voz: Cristina Fidalgo

Efeitos sonoros:

https://freesound.org/people/omgbong/sounds/411595/

https://freesound.org/people/carrieedick/sounds/461342/

https://freesound.org/people/Fabrizio84/sounds/458009/

https://freesound.org/people/Swi3rszczu/sounds/437310/

https://freesound.org/people/EminYILDIRIM/sounds/536078/

Créditos para Edição de Áudio:

🎞️ Fábio Silva e Miguel Lourenço

Ver mais episódios